• Главная
  • Поэзия
  • Проза
  • Мир писателя
  • Пульс событий
  • Партнеры
  • Авторам журнала
Меню
  • Главная
  • Поэзия
  • Проза
  • Мир писателя
  • Радуга России
  • Слово без границ
  • Розовая чайка
  • Записки пилигрима
  • О героях былых времён
  • Книжная полка
  • Рукописи не горят
  • Молодые голоса
  • Родная речь
  • Театральная площадь
  • TerraИрония
  • Кулинарный мадригал
  • Литературный календарь
  • Страна детства
  • Пульс событий
  • Наши партнеры и проекты
  • Архив
  • Авторам журнала
Выпуск № 6, декабрь 2025 г. 
  • Радуга России
  • Молодые голоса
  • Рукописи не горят
  • О героях былых времён
  • Книжная полка
  • Слово без границ
  • Розовая чайка
  • Записки пилигрима
  • Родная речь
  • Театральная площадь
  • TerraИрония
  • Кулинарный мадригал
  • Страна детства
  • Литературный календарь
  • Архив
Дмитрий ШАТАЛОВ
15.12.22

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ КОЛОКОЛА. Переводы

Генри Лонгфелло

Рождественские колокола

(1863, написано во время Гражданской войны)

На Рождество услышал вдруг

Я сердцу милый с детства звук

Колоколов и сладких слов

О мире в людях на Земле.

 

И я представил, как с утра

Бьют на Земле в колокола,

Как день тот весь поётся весть

О мире в людях на Земле.

 

Но прогремел вдруг на весь юг

Из чёрных пастей пушек звук.

Он громче был, не слышал мир

О мире в людях на Земле.

 

Рёв будто плиты очага

Разбил в коре материка.

Теперь пусты семей мечты

О мире в людях на Земле.

 

Тогда я волю дал слезам.

«Нет мира в людях», – я сказал.

Вражда сильна, глумит она

Над миром в людях на Земле.

 

Стал громче, глубже перезвон.

Бог жив, не спит на троне Он.

Наступит день, падёт злодей

От мира в людях на Земле.

 

Вращаясь, пела вся Земля.

Исчезла ночь при свете дня.

Не зря, не зря звонит заря

О мире в людях на Земле.

 

Джозеф Харт

Мчись скорее, жалкий грешник (1759)

Мчись скорее, жалкий грешник,

Бедный, бледный и больной.

Ждёт Спаситель милосердный,
Всемогущий и родной.

 

Мчись скорее, жаждой мучим,
Щедрость Бога восхваляй,
Покаяние и веру,
Каждый дар, ведущий в рай.

 

Мчись, согнувшись от паденья.

Мчись, уставший от забот.

Ждать, пока не станет лучше,
Можешь вечно. Бог зовёт!

 

Я домчусь до края неба,
К Иисусу подойду.

В радостных Его объятьях

Свет семи небес найду.

 

Будь мне очами

(Ирландская народная песня, авторство приписывается Даллану Форгейлу,

слепому поэту и святому 6-7 вв.)

Будь мне очами и солнцем души,
Солнца другие во мне потуши.

 

Будь моей мыслью и днём, и во тьме,
Вечной молитвою, даже во сне.

 

Будь моим словом и светлой главой,
Вместе со мной Ты, я вместе в Тобой.

 

Добрым отцом будь. Я верный Твой сын.

Вечно с Тобою да буду един.

 

Острым мечом будь и прочным щитом,
В битве достоинством и торжеством.

 

Крепостью будь мне, прибежищем будь.

Ангелы пусть охраняют мой путь.

 

Будь и богатством несметным моим.

Да не стремлюсь я к богатствам иным.

 

Сердце наполни любовью Твоей,
Чтобы с ней жить до конца моих дней.

 

Чтобы победу Тобой одержать,
Право в раю быть с Тобою стяжать.

 

Что б ни случилось, будь в сердце огнём,
Будь мне очами и ночью, и днём.

 

Будь мне очами. Будь в сердце огнём.

 

Кристина Россетти

В мёрзлый зимний вечер (1872)

В мёрзлый зимний вечер

Ветер причитал.

В сталь земля застыла,

Лёд алмазным стал.

Снег на снег надел наряд.

Кутал снегопад

Мёрзлый зимний вечер

Много лет назад.

 

Неба Богу мало,
И мала земля.

Небо с землёй умчатся вдаль

В славный час Царя.

Но в тот зимний вечер

Подошёл и хлев

Богу всей вселенной,
Плоть Его согрев.

 

Славит Бога присно

Херувимов сонм,
Но Себе кормушку

Выбрал с сеном Он.

Ангелами чтим Он

И волом с ослом,
А Ему хватило

Груди с молоком.

 

Может, серафимы

Все летали там.

Может, херувимы

Подошли к яслям.

Но лишь Богоматерь,
От любви светла,

Поцелуй в подарок

Сыну принесла.

 

Что могу дать Богу?

Я ведь не богат.

Если б пастухом был,
Я б отдал ягнят.

Если бы царём был,

Золото б принёс…

Что могу, дарю я –

Сердце, мой Христос!

 

Джон Толкин

Пророчество

Злато не всякое блещет,

Скитальцы плутают не все,

Что старо, но крепко, не вянет,

Корней не убить в глубине.

Из-под пепла огонь возродится,

Из-за тьмы воссияет заря,

Разбитая сталь обновится,

Во славе увидят Царя.

 

Кристина Россетти

К нам Любовь спустилась (1885)

К нам Любовь спустилась,
В плоть оделась на земле,

И звездой на небе

Знак был дан о Рождестве.

 

Чтим Любовь святую,
Чтим Иисуса. Чтим, но как?

Что Ему предложим?
Чем дадим священный знак?

 

Пусть любовь сияет

Той звездой в тебе и мне.

Ближнему и Богу

Знак и дар, наш зов в мольбе.

 

Илья Чавчавадзе

Молитва

(1858, грузинская песня, музыка патриарха Илии II)

Отче в небесах,

Пред Тобой

На коленях стою.

Да не оскорблю

Молитвой я

Чистоту Твою.

Я не попрошу

Ни богатств,
Ни славы для себя.

Дух мой просвети,
Чтобы я

Жил, весь мир любя,

Чтобы и к врагам

В сердце я

Любовью воспылал

И пылал, когда

Пронзит его

Их стальной кинжал.

Отче, «что творят,

То не ведят»,

Отпусти им грех.

В гневе не пронзи

Их сердца,

Но прости их всех.

 

Как странно

(американская народная песня)

«Как странно! – думал странник, смотря в облака. –

Как жертва Христова была велика

За пыльного странника и бедняка!»

 

«Как только мой Спаситель в хлеву был рожден,

С простыми пастухами увиделся Он,

А в небе пылала звезда, как огонь,

Которой так жаждал народ испокон.

 

И если возжелал бы пустого Христос,

Хоть сотню на небе пылающих звёзд,

Хоть птицу в полёте, хоть ливень из роз,

Так было б! Но сколько б людей не спаслось…»

 

«Нестранно, – думал странник, смотря в облака, –

Что жертва Христова была велика

За пыльного странника и бедняка».

 

«Как славно!» – думал странник, смотря в облака.

 

Неусыпаемая песнь

(английская народная песня)

В эту ночь, ночь ночей,

В эту и навек

Кров, очаг и свет свечей,
Христов тебе ночлег.

 

Когда отсюда в ночь идёшь,

В эту и навек,

Шипы терновые – как нож,

Христов тебе ночлег.

 

Коль нищим обувь дал хоть раз,

Ночь за ночью – век,
Присядь, надень её сейчас,

Христов тебе ночлег.

 

А коль не дал, то уж прости,
Ночь за ночью – век,

Шипы вонзятся до кости,

Христов тебе ночлег.

 

Терновой пустошью пройдёшь,

Ночь за ночью – век,

На мытный мост ты попадёшь,
Христов тебе ночлег.

 

Коль нищим жертвовал хоть раз,
Ночь за ночью – век,
Найдёшь, чем заплатить сейчас,

Христов тебе ночлег.

 

А коль не жертвовал, прости,

Ночь за ночью век

Не сможешь по мосту пройти,

Христов тебе ночлег.

 

Как мост небесный перейдёшь,

Ночь за ночью – век,

В огонь чудесный попадёшь,
Христов тебе ночлег.

 

Коль нищих ты кормил хоть раз,

Ночь за ночью – век,
Ты не поджаришься сейчас,
Христов тебе ночлег.

 

А коли не кормил, прости,

Ночь за ночью век

Жарким ты будешь на кости,
Жестокий человек.

 

В эту ночь, ночь ночей,

В эту и навек

Кров, очаг и свет свечей,
Христов тебе ночлег.

 

Рождественская песнь птиц

(каталанская народная песня)

Когда звезда зажглась,

Подали птицы глас,

Напева нет чудесней.

И полетели вдаль,

Чтоб на пути печаль

Пронзить весёлой песней.

 

Бог на троне в облаках

Воспет был в небесах

И Дева чище снега.

 

Стрелой взлетел орёл

И громко песнь завёл,

Расправив мощно крылья.

Вслед, будто бы ручей,

Залился воробей

Так сладко, так умильно!

 

«Смерть больше не сильна,

Жизнь снова рождена», –

Пел славки голос сильный.

 

Когда звезда зажглась,

Раздался птичий глас…

 

Склонившись в полночь над землёй

(стихи Эдмунда Сирза, музыка Ричарда Уиллиса, 1850)

Склонившись в полночь над землёй,

На арфах золотых

Играли ангелов войска

И пели этот стих:

 

«Да будет славим в вышних Бог,

Он мир даровал на земле

Всем тем, кому благоволит».

Так пели при луне.

 

Слава в вышних Богу,

На земле мир людям.

Слава в вышних Богу,

На земле мир людям.

 

Все те, кто тяжкий груз несут,
Согнувшись, на плечах,

И вверх взбираются с трудом,

Все заново начав,

Утешьтесь! Близок час златой,
На крыльях он летит.

Услышьте, как чудесный хор

С небес благовестит:

 

«Слава в вышних Богу,

На земле мир людям.

Слава в вышних Богу,

На земле мир людям.

Слава в вышних Богу,

На земле мир людям.

Слава в вышних Богу,

На земле мир людям».

 

  • Почта: journal@literra.online
Яндекс.Метрика