Впечатления от одноимённого альбома поэзии и живописи
Передо мной прекрасный литературно-художественный альбом, составленный из стихотворений известного русского поэта, публициста, литературного критика, руководителя литературного клуба «Крымский писательский дом» Елены ОСМИНКИНОЙ и живописца, заслуженного художника республики Крым Вероники ШЕВЧУК, которая своё предисловие к этому изданию озаглавила: «Диалог и синтез искусств».
Именно слияние поэзии и живописи позволило Елене Фёдоровне и Веронике Геннадьевне наполнить содержание альбома душой полуострова Крым, который является общепризнанной жемчужиной побережья Чёрного моря.
Читая страницу за страницей, где слева от каждого из стихотворений видишь графические контуры зарисовок того, о чём идёт речь в поэтическом Слове, а справа то же, но в живописном изображении, ощущаешь этот самый «диалог и синтез искусств».
Отсюда и такое чувство, будто перед тобой в стихотворных строках, отражающих запечатлённое на соответствующих холстах, разворачивается панорама богатейшей многовековой истории Крымского полуострова со всеми её перипетиями на каждом из определённых отрезков времени, о чём прекрасно сказала Елена Осминкина в стихотворении «ТАВРИДА»:
«…Хранят столетия былые вести
От тавров, скифов, эллинов, хазар.
Здесь Херсонес – Руси святое место.
Земля Тавриды послана нам в дар…»
Необходимо отметить, что такой талантливый во всех отношениях альбом предстал перед широкой читательской аудиторией благодаря заинтересованности в его появлении Министерства культуры и при финансовой поддержке Министерства внутренней политики, информации и связи Крыма.
Роль этих двух ведомств Крымского полуострова в реализации выхода в свет такой рукописи вряд ли можно переоценить, потому что общая культура человека в любые времена является фундаментом для развития всех областей деятельности человека, а, значит, и страны, в которой он живёт.
В данном случае для всей России, в состав которой Крымский полуостров, наконец-то вернулся в 2014 году – после шестидесятилетнего отсутствия по вине Хрущёва.
Уверен, что этот литературно-художественный альбом заслуживает более широкого тиража, и надеюсь, его ждёт не одно переиздание.
Знаю, что он уже был успешно представлен авторами в Симферополе – в Крымской республиканской универсальной научной библиотеке имени И. Франко.
Поэтому мне лишь остаётся поблагодарить Елену Фёдоровну Осминкину за подаренный экземпляр, ставший одной из моих настольных книг, а также, уверить всех, кто ещё не знаком с этим изданием, что каждый из вас получит эстетическое наслаждение от такого «диалога и синтеза искусств».
Из литературно-художественного альбома «Крым в красках и стихах»
Бахчисарай
Мелкой точкой южный рай
нанесён на синий глобус.
Отправляется автобус
в городок Бахчисарай.
В сказку еду с ветерком
живописными местами,
околдована холстами
из лаванды за окном.
Вот он, древний городок,
с колоритом улиц узких,
чуть пропахших сном и грустью.
Вот и крошечный мосток.
Башни ханского дворца
(словно миф Шахерезάды!),
ароматы роз из сада
с пряной нотой чабреца…
Затаились времена
у домов в каштанах зрелых,
даже щебет здесь несмелый ―
всем владеет тишина.
В синем небе облака
лебединой белой стаей
всё летят над крымским раем,
как и в прежние века.
Ночь в Песчаном
Серебрится чешуёй
Лунная дорожка.
Низко, прямо над землёй,
Виснут звёзды-крошки.
Волны кружево плетут
В белопенной гамме.
То набросят, то порвут
О скалистый камень.
Из-за облака щедра
Лунная краюха,
И горбатится гора
Вековой старухой.
У рыбацких лодок есть
Место для приюта.
И от страсти солнца здесь
Вновь родится утро…
Гурзуф
Перезрело лето жёлтой дыней,
И уже становится не жарко,
Под крылом ночей прохладных стынет
Маленький Гурзуф земного шара.
В тишине морской течёт неспешно
Время вне часов, недель, событий.
Растворилась солнечная нежность
В царстве и фантазий, и открытий.
Здесь когда-то Бог под бризом свежим
Создавал готические «храмы» —
Скалы, чьи вершины, как и прежде,
Обнимает розовое пламя.
В тонких, лёгких сумерках заката
С моря берег видится миражным.
Кипарисы, пряча крыш покатость,
К дальним звёздам тянутся отважно.
***
Александру Грину
Воздух, пахнущий солью и рыбой.
Волны с берегом шумно играют:
То накинутся пеною зыбкой,
То отступят и тайной растают.
Море с небом сливается синью,
И вокруг ― бесконечность для взора.
Он рисует Ассоль на пустынной
Кромке суши в сирени простора…
Время птицей летит поднебесной,
Новых судеб сакральная лепка,
Только, кажется, Алую Песню
Ждёт Ассоль двадцать первого века.
И в сплетенье земном и небесном
Грин-мечтатель нам видится рядом
И под волн бесконечную песню
Провожает столетие взглядом.
Улочки Ялты
Старинные улочки Ялты.
Магнолий узор. Кипарис.
Весь мир — из мозаичной смальты.
И неба бездонного высь.
И яркими красками юга
Расцвечены вещие сны,
А в двориках сонной округи
Домишки дремотой полны.
И дух полустёртых столетий
Таится, тихонько живёт,
Под солнцем полуденным лета
Незримою лентой плывёт.
Проулочки катятся к морю,
Где чайка готова взлететь,
Чтоб в синем шипучем просторе
Гортанную песню пропеть.
Севастопольская бухта
Морская Севастополя душа —
Большой оркестр и соло только скрипки.
Она открыта всем, кто не спеша
Встречает день по солнечным улыбкам.
И провожает взглядами любой
Паренье чаек над шипучей синью.
Прозрачно море в бухте Голубой
Среди скалистых контуров и линий.
От сводов голубых над головой
Янтарно нити солнце распускает,
И томный шёпот от волны морской
Для всех ноктюрны робкие рождает.
Песнь о Херсонесе
В Херсонесе ангел с лирой
Воспевает славу-песнь,
Как Владимир божьим миром
Возвещал Христову весть,
Как в купели Херсонеса
Он крестился, чтоб народ
Волей князя и небесной
Православный принял род.
Верой новой князь Владимир
Русь единой сохранял
И духовность силой мира
И святыней возвещал.
Православной колыбелью
Служит древний Херсонес.
Храм его под светом белым,
И сияет солнцем крест.