Перевёл с ингушского Владимир СИЛКИН
ГОЛОС
Каких оттенков нет в тебе, скажи?!
Как многозвучен, человек, твой голос!
Он так же многогранен, как и жизнь,
И, как впитавший солнце, тучный колос.
Он при рожденье полон серебра-
Что колокольчик, звонок и прекрасен,
А жизнь проходит, и ему пора
Стенать и отправляться восвояси.
ПЕСНИ
Я верю песням, в них живёт душа.
А как, скажи, душе людской не верить?!
Сижу и размышляю не спеша,
Пока меня не тронули потери.
Я верю песням, что звенят вокруг,
Без устали их мудрости внимаю,
И если песни не поёт мой друг,
То я его почти не понимаю.
«ВОР»
Карают вора, значит, поделом.
Но не считают вором и напрасно
Того, к кому сошло с небес стило,
Кто мог писать и коротко, и ясно.
Но взял, да и зарыл талант навек.
Вот он-то и заслуживает кары.
А не зарой, не стал бы человек
Ни злым, ни алчным, и, пожалуй, старым.
ПУТИ-ДОРОГИ
Трудные и лёгкие дороги,
Узкие, широкие пути.
Подводя прошедшему итоги,
Вас нельзя в итоге обойти.
Горные, степные, неземные,
Долгие, короткие мои…
Я вас помню все, мои родные,
Самые желанные мои!
Нам судьбой предписано немало,
Но стезя у каждого своя,
И у всех одна на свете мама,
И свои подруги и друзья.
Но, даруй, судьба, такое счастье,
Чтоб однажды в вечность уходя,
Я к земле остался б сопричастным
Хоть единой каплею дождя.
ОТЧИЗНЕ
Люблю тебя, мой отчий край,
Люблю тебя безмерно я!
Всё мило мне в тебе: ветра,
Травинка, лугу верная,
Цветочек нежный под окном,
Пчела, в поля летящая,
И муравей в лесу родном,
Колосья, хлеб родящие.
В тебе во всём величье есть,
Оно легло на плечи нам.
И для меня большая честь
Тобою быть отмеченным!
РОДНОЙ ЯЗЫК
В устах у старца он - кинжал,
Он - кладезь древней мудрости,
И если старец слово взял,
То он не скажет глупости.
Над колыбелью тёплой мать
Младенцу шепчет ласково,
И он спешит сейчас понять
Язык, рождённый сказкою.
Молчат джигиты в трудный час
И не придут в отчаянье -
Гроза и мужество у нас
Порой сродни молчанию
Воркуют девушки, сойдясь,
И как мозги не пудри им,
В речах их родовая связь,
Покой и целомудрие.
Слова коверкают мальцы,
Поёт привычно радио,
И радостно поэт отцы
На языке прапрадедов.
ЖЕЛЕЗО
Ну, что же ты наделало, железо?!
Да лучше б камень и пещерный век,
Когда кинжалом ближнего не резал
Такой же неразумный человек.
Да, ты в походах воина спасало,
Став в бранной сече для него щитом.
И ты вначале людям плугом стало
И только лишь оковами потом.